【圓圓小舖】老婆不同意買偶買棒球手套怎麼辦?那就在手套繡上老婆大人さいこう吧XD
這一咖久保田和圓圓上一篇介紹的委內瑞拉版久保田是同一天在台中和圓圓面談的,而這兩位手套的主人,也是隊上的好朋友,看他們兩位的手套,一位繡上Dr. Lu,一位繡上Mr. 王牌,真的是夠嗆辣的啦XD
訂製這咖手套的大哥,當天面談時也特地帶他慣用的久保田過來,是一咖亮色系的KSG-23SE青木宣親式樣,其實在考慮刀模時,本來也考慮訂製SPT或SPX等外野刀模,但因為他覺得目前的23SE用的非常順手;於是圓圓就建議他,既然就手套跟你的八字這麼合,新手套選同樣的刀模也無妨,反而可以降低一些刀模不合適的風險
於是,經過一番的手套配色討論,主人喜愛這種藍紅配色的棒球手套,加上指間混色,很快地就配出這一咖和原本量產單色系很與眾不同的日製硬式久保田23SE式樣
而這咖一定要講的,就是內裡刺繡的”老婆大人さいこう”,其實就是老婆大人”最高”的意思,不過大家可別誤會,他並不是指他老婆長得很高或是籃球國手之類的XD,日文的”最高”,指的並不是高度高,而是有最棒、最好的意思,像我記得之前在日本棒球用品店就曾經看過Rawlings的T-shirt寫著:野球最高,就是野球最棒的意思哦^^
這就讓圓圓想起之前大學選修的日文課,有一堂課日文老師特別整理一些如果你不諳日文,光看日文漢字字面意思保證會誤會的字彙,我印象比較深的例如日文的”勉強”指的不是勉為其難去做一件事,而是”讀書、學習”的意思;然後在日本街頭你可能會看見”麻雀”的招牌,其實不是在賣麻雀XD,日文”麻雀”並不是指麻雀衰洨、五臟俱全的麻雀,而是指”麻將”的意思;另外,日文”迷惑”不是色色的意思XD,而是指帶給人家困擾~這些如果你光用中文字面上的意思去看,很可能會鬧出不少笑話XD
這咖手套的內裡繡上”老婆大人さいこう”,這是我第一次遇到球友這麼繡,不過圓圓倒是覺得蠻有創意的,假若哪天各位的手套請購案一直被財政部長駁回的時候,說不定可以學學這位球友的刺繡,說不定簽呈馬上就被批准了XD
一般留言